2011/03/13

Silvia Chaski

Silvia, ya no más de Unquillo.... ahora de Río Ceballos.
Adorable, la flaca. Siempre de una u otra manera encontramos un lugarcito para visitarnos o encontrarnos por ahi.
Aquì estamos en Villa Silvina, un  lugar hermoso donde una o dos veces por mes hay una feria. Obvio Silvia lleva un puesto hermoso con plantitas : cactus y suculentas preciosas
Silvia, and no more than Unquillo .... Rio Ceballos now.
Adorable, the skinny. Always one way or another we found a little place to visit or find out there.
Here we are at Villa Silvina, or beautiful place once or twice a month is a fair. Silva obviously has a beautiful place with seedlings: beautiful cacti and succulents


Aqui estamos en un encuentro ( de los agoracactus) en casa de Maggie, ahora vecina de sus pagos.
Here we are in a meeting (of agoracactus) at Maggie's house, now her neighbor


Aquí estamos en casa compartiendoel sol de la tarde, junto a otros amigos, despues de una Bagna cauda!!
Here we are at home compartiendoel afternoon sun, along with other friends, after a Bagna cauda!


Muchas y muy lindas plantas me ha regalado ella y también hemos compartido de compras realizadas.
Many and beautiful plants she gave me and we share purchases.
Estas son las ultimas plantas que me regalo Silvia. Divinas!!
These are the last plants that give me Silvia. Divine!


2011/03/09

La casita de mis plantas (parte 5,6…..) - The house of my plants (part 5.6 ...)

Si. he mostrado la casita de mis plantas, el nuevo invernadero, nuevos acomodos, etc, y continúo…
Yes. I showed the house of my plants, the new greenhouse, new accommodations, etc, and continue ... .

 
Bueno, mi invernadero es una pequeña casita para mis plantas… pero no es estático, siempre está en movimiento, siempre lo estoy acomodando. Agregando repisas, mesas, colgantes, etc. Cambiando de lugar las plantitas donde me parece que se ponen mejor o sacando de un lugar donde me parece que se ha puesto tristona.
Well, my house is a small greenhouse for my plants ... but it is not static, always in motion, I'm always accommodating. Adding shelves, tables, pendants, etc. Relocating seedlings where I seem to be getting better or getting to a place where I think it has been sad.







Siempre engancho a alguien para ayudarme. Número fijo es mi hijo que me ayuda en forma incondicional. Esta vez además del Sr. Que me trajo los tablones, me ayudo mi mamá que pinto e impermeabilizó casi todas las maderas y mi hermana que ayudó a entrar las plantas nuevamente.
Always someone to help me hooked. Fixed number is my son who helps me unconditionally. This time Mr. May also brought me the boards, my mom helped me paint and waterproof almost all woods and my sister who helped her into the plant again.



Cambié casi toda la tela del techo que hacia las veces de cielorraso para hacer un poco mas tolerable el calor del techo de policarbonato. La tela era como un lienzo pero tanto sol, agua y viento repetidamente se fue resecando y rompiendo.
I changed most of the fabric roof that served as a ceiling for a bit more tolerable heat polycarbonate roof. The fabric was like a canvas but much sun, wind and water was drying up and repeatedly breaking.
Ahora entre viga y viga puse media sobra plástica y en color verde y blando y esto le da más vida aún.
Now beam between beam and put half on plastics and soft green and this gives even more life.


 
En unas de las paredes de policarbonato, se rompió una partecita, entonces lo reparé con otro pedazo y para mas seguridad le puse una tela metálica “alambrado gallinero “ o “pequeños rombos” para que se puedan agarrar a esa pared los hylocereus, la hoya, el cissus quadrangularis, etc.
In one of the walls of polycarbonate, a small part broke, then fix it with another piece and for more security put in a wire mesh "chicken wire" or "little diamond" so they can get to that wall of Hylocereus, the basin , Cissus quadrangularis, etc.


Además de agregar las mesas, les puse unos cerámicos arriba y unas guardas de travertino que sobraron de una obra y la verdad quedaron muy lindas.
Quedaron listas una repisas ideales para los semilleros y los bbs.
In addition to adding the tables, I put up and a few ceramic travertine guards left over from a play and were very nice indeed. Shelves were ready an ideal for seedlings and babies

Saque a la terraza, a cielo abierto varias plantas que son de intemperie (que se bancan el clima de mi terraza que es bastante caluroso) para dejar lugar a otras mas delicadas.
Take to the terrace, open several plants that are outside (the weather is banking on my terrace is quite hot) to make room for other more delicate.


Próximamente necesitare más lugar en la terraza también.
Soon will I need more room on the terrace as well.

En fin, mi espalda quedó molida. Pero mi alegría es grande.
Anyway, my back was crushed. But my joy is great.


Ahora comencé a acomodar las macetas. Empecé a hacer cambios de plantas a macetas mas grandes....
Ver si las raíces estan bien, si las cochinillas y otros bichos están controlados
Now I began to accommodate the pots. I started to make changes in plants to larger pots ....
See if the roots are fine, if the scale insects and other pests are controlled

Es lo lindo de esto… siempre hay algo para hacer!!

It is the beauty of this ... there is always something to do!

Próximamente continuará …..
 Soon to be continued ... ..



2011/03/03

Stapelia gettliffei


Stapelia gettliffei es nativa de las cuencas del río Limpopo, en el sureste de Botswana, el norte de Sudáfrica, el sur de Zimbabwe, y algo más de la frontera con Mozambique al este. Por lo general, crece en zonas bajas en situaciones de sombra, a menudo con otras stapelias de las mismas localidades.
Stapelia gettliffei is native to the Limpopo River basin in southeastern Botswana, northern Africa, southern Zimbabwe, and just over the border with Mozambique to the east. Usually grows in low areas in shade situations, often with other Stapelia from the same locations.






Esta preciosura esta aquí en mi casa, con otras hermanitas stapelias, es la primera vez que florece.
Es como para quedársela mirando horas
This preciousness here at my house with other sisters Stapelia, is the first flowering.
It's like to stare hours