2013/02/20

SEMBRANDO ASTROPHYTUM

Hace unos días, recibí semillas de Jardín Urumbé, de Alex, desde Paraguay. Decidí poner en practica nuevamente la manera de sembrar que use con las semillas de Adenium. Con algunas diferencias que ya les voy a mostrar.
A few days ago, I received seeds Jardin Urumbé, Alex, from Paraguay. I decided to put into practice again how to use sow the seeds of Adenium. With some differences and I'll show you.

Quiero aclarar que mi siembra es totalmente para disfrutar en casa, en mi invernadero. Sin fines comerciales. Para experimentar y aprender de la propia experiencia. Por eso utilizo los materiales, utensilios, sustratos, etc. conforme lo que tengo, reutilizando, reciclando. En fin aprovechando lo que hay...
I want to clarify that my seed is fully to enjoy at home, in my greenhouse. Noncommercial. To experience and learn from the experience. So use the materials, tools, substrates, etc.. as I have, reusing, recycling. In order leveraging what we have ...

Materiales utilizados:
  • Semillas frescas
  • Tierra negra ( en este caso como tenia poca tierra comprada, reutilice tierra que tenia en macetas)
  • Arena gruesa
  • Piedras  gruesas
  • Agua
  • Fungicida - y rociador
  • Tierra de diatomea
  • Tamizador (en este caso un colador de cocina en desuso)
  • Recipiente para mezclar
  • Recipientes para sembrar

Materials used:
fresh seeds
Black Earth (in this case had little land as purchased, reuse land that had potted)
gravel
stones thick
water
Fungicide - and spray
Diatomaceous earth
Sifter (in this case a disused kitchen strainer)
Mixing bowl
Containers for sowing

Las variedades son:
1)   Astrophytum myriostigma
2)   Astrophytum myriostigma va. nudum
3)   Astrophytum myriostigma va. quadricostatum
4)   Astrophytum myriostigma va. tricostatum
5)   Astrophytum mix
6)   Astrophytum senile
7)   Astrophytum senile va. aureum
8)   Astrophytum asterias cv. superkabuto
9)   Astrophytum crassispinum
10) Astrophytum capricorne


Preparo el sustrato: Primero tamizo la tierra, con el fin de separar elementos orgánicos grandes (ramitas, palitos, hojas secas, etc.) para evitar la rápida formación de hongos.
Luego mezclo la tierra obtenida con la arena y la tierra de diatomea (la cual la uso para evitar proliferación de bichitos, cochinillas, etc)
Prepare the substrate: First sieved earth, in order to separate large organic elements (twigs, sticks, leaves...) To prevent rapid growth of fungi.
Then mix the ground gained in the sand and diatomaceous earth (which use to prevent the spread of bugs, scales...)




Una vez listo el sustrato, preparo los vasos para sembrar. De la misma manera que los preparé para las semillas de Adenium, puse en la base las piedras más grandes. 

Once ready the substrate, vessels prepare for planting. In the same way that prepares them for Adenium seeds, put in the base larger stones.




 Ahora bien, antes de agregar el sustrato, le puse agua hasta el nivel de las piedras. Por que? porque así cuando coloque el sustrato, éste se va a humedecer desde abajo y voy a poder moderar el exceso de agua.
Now, before adding the substrate, I put water to the level of the stones. Why? because that when placing the substrate it is to moisten the bottom and I'll be able to moderate the excess water.




Ahora le agrego el sustrato y hasta cubrir los 2/3 del recipiente. Poco a poco el sustrato se fue humedeciendo. En ningún caso quedo exceso de agua sobre la superficie. Por lo tanto esta idea de colocar el agua por debajo del sustrato me comenzó a gustar para volver a utilizarla en próximas siembras.
Now I add the substrate and to cover 2/3 of the container. Gradually it was wetting the substrate. In no case was excess water on the surface.So this idea of ​​placing the substrate below the water started to like me for reuse in future plantings.





Ya esta casi listo para esparcir las semillas. Pero se me presenta un problema: como hago para identificar cada envase y que esta identificación sea duradera y no me vuelva a pasar que con el correr de los días o meses se me pierden las etiquetas o se pierda el cartel y al tiempo ya no se que había sembrado! Entonces se me ocurrió algo. 
El envase que elegí tiene la tapa unida. A esa tapa le hice unos agujeros con un alambre caliente, y por ahí le pase un alambre recubierto y até la etiqueta. Espero de esta manera poder hacer duradera la identificación.
You are almost ready to scatter the seeds. But I have a problem: how do I identify each container and that this identification is durable and I do not happen again with the passing of the days or months I lost tags or lost while the poster and no longer he had sown! Then something occurred to me.
The package I chose has the cap attached. A cap that I made holes with a hot wire, and there you go a coated wire and tied the tag. I hope in this way to make lasting identification.





Ahora si esta todo listo. Coloco las semillas. Tapo y comienza la espera para ver cuando germinen.... Ahora me tendré que armar de paciencia.  Próximamente le contare como sigue......
Now if everything is ready. Seeds placed. Tapo and the waiting begins to see if germinate .... Now I have to build patience. Soon I will tell you as follows ......







2013/02/19

Cochinillas

Cochinillas

Es muy normal encontrarse con estos “bichos” en viveros, colecciones, invernaderos, etc.
Es muy frustrante ver como una planta que estaba en perfectas condiciones y muy linda, de pronto se pone fea, o se muere directamente.
En muchas ocasiones son visibles y se puede tomar medidas inmediatamente, pero en otras, y esto es lo peor, no se los ve a simple vista o las cochinillas se encuentras en las raíces y cuando me doy cuenta ya es tarde….
It is very normal to find these "bugs" in nurseries, libraries, greenhouses.
It is very frustrating to see a plant that was in perfect condition and very cute, suddenly turns ugly, or dies directly.
In many instances are visible and can take action immediately, but in others, and this is the worst, are not seen with the naked eye or bugs are found in the roots and when I realize it's too late ....
La principal dificultad a la hora de combatir las cochinillas es la resistencia del caparazón en absorber los insecticidas. Por este motivo, es más efectivo concentrarse en el control de las larvas que en los insectos adultos.
The main difficulty in combating the mealybugs is the resistance of shell to absorb insecticides. For this reason, it is more effective to focus on larval control in adult insects.

La principal dificultad a la hora de combatir las cochinillas es la resistencia del caparazón en absorber los insecticidas. Por este motivo, es más efectivo concentrarse en el control de las larvas que en los insectos adultos.
The main difficulty in combating the mealybugs is the resistance of shell to absorb insecticides. For this reason, it is more effective to focus on larval control in adult insects.
Hay diversas especies de insectos que se llaman en general, Cochinillas, Cócidos, Caspillas, Conchuelas, Chanchitos, etc..
  • Todas las Cochinillas se caracterizan por tener una especie de escudo protector, de distintos colores y consistencias, según la especie de que se trate.
  • Es la plaga más frecuente en jardinería junto a los Pulgones y puede afectar a casi cualquier planta.
  •  Se alimentan clavando un pico chupador sobre hojas, tallos y frutos y chupan la savia. Parte de esta savia la excretan como líquido azucarado (melaza). Hay algunas especies de cochinillas que no lo hacen; son los Diaspinos. Pueden tener 1 o más generaciones en el año, según la especie y el clima de la zona. Es decir, que salen de un huevo como larva, se transforma en la cochinilla adulta y éstas ponen huevos de los cuales vuelven a eclosionar larvas y este proceso (generación) se repite 1, 2 ,3... veces al año.
There are several species of insects that are called in general, Mealybugs, boiled, Caspillas, Scallops, Pigs, etc. .. All Mealybugs are characterized by a kind of shield, of various colors and consistencies, depending on the species concerned. It is the most common pest in gardens next to the aphids and can affect almost any plant They feed by inserting a peak sucking on leaves, stems and fruit and suck sap. Part of this sap and excrete a sugary liquid (molasses). Some species of scale insects do not; are Diaspinos. May have 1 or more generations in the year, depending on the species and climate of the area. That is, emerging from an egg as a larva becomes an adult cochineal and they lay eggs from which larvae hatch again and the process (generation) is repeated 1, 2, 3 ... times a year.

Hay muchas especies de cochinillas

I. Diaspinos (no segregan melaza) -
 
 
  
 
 
  •  Piojo rojo (Chrysomphalus dictyospermi) -
  • Piojo rojo de California (Aonidiella aurantii) - 
  • Piojo blanco (Aspidiotus nerii) - Piojo gris (Parlatoria perganderi) -
  • Serpeta fina (Lepidosaphes gloverii) -
  • Serpeta gruesa (Lepidosaphes beckii) -
  • Piojo de San José (Quadraspidiotus perniciosus): ataca a frutales.

II. Lecaninos -
     
  • Caparreta negra o Cochinilla de la tizne o Cochinilla del olivo (Saissetia oleae). Hace más daño la Negrilla que ella. -
  • Caparreta blanca (Ceroplastes sinensis). Sin importancia económica. -
  • Cochinilla de los agrios (Coccus hesperidium). No precisa tratamiento alguno, ya que es controlada totalmente por la lucha biológica.

III. Cochinillas con protección algodonosa
 

 

 
 


 
  • Cotonet o Cochinilla algodonosa (Planococcus citri)
  • Cochinilla acanalada (Icerya purchasi)

Many species of scale insects.
I. Diaspinos (not secrete honeydew) - Red scale (Chrysomphalus dictyospermi) - California Red scale (Aonidiella aurantii) - White Lice (Aspidiotus nerii) - Louse Gray (Parlatoria perganderi) - Serpeta fine (Lepidosaphes gloverii) - Serpeta thick (Lepidosaphes beckii) - San José (Quadraspidiotus perniciosus) attacks fruit trees.
0II. Lecaninos - Caparreta black or soot or Cochineal Cochineal the olive (Saissetia oleae). The Bold does more harm than her. - white Caparreta (Ceroplastes sinensis). No economic importance. - the citrus mealybug (Coccus hesperidium). It does not require any treatment, since it is controlled entirely by biological control.
III. Cottony scale insects protected - cotonet or mealy bugs (Planococcus citri) - Cochineal corrugated (Icerya purchasi)

Daños:
Producen 2 tipos de daños:

  • Daños directos al absorber savia. Pierde vigor, la planta se debilita al absorber al chupar los jugos por medio de un pico que clavan en hojas, ramas o frutos.
  • Daños indirectos por el hongo Negrilla que se asienta sobre la melaza que excretan.
Esto también debilita puesto que ennegrece las hojas impidiendo la fotosíntesis. El deterioro estético es importante.

Damage:
Produce 2 types of damage: - Direct damage by sucking sap. Loses force weakens the plant by sucking the juices soak through a peak dig into leaves, branches or fruit. - Indirect damage by the fungus Bold that sits on the honeydew excreted. This also weakens as it blackens the leaves preventing photosynthesis. The deterioration of the appearance is important.

Control
  • Eliminar las partes muy afectadas.
  • Da buenos resultados colocar las plantas atacadas (si están en maceta o cualquier otro contenedor movible) en un sitio más fresco y con mayor luz.
  • A esta plaga le favorece el ambiente seco y cálido. 
  • Son insectos difíciles de combatir porque tienen caparazones que les protege de los insecticidas.
  • En plantas de interior se les puede pasar por encima un algodón o un cepillo mojado en alcohol metílico.
  • Para eliminarlas no hay que desesperar; con los tratamientos adecuados se controla, aunque es dura. 
  • Los tratamientos con productos químicos, para que sean mucho más eficaces, deben ir dirigidos contra las larvas, que son más sensibles que el adulto. 
  • Como norma general, se pueden hacer 2 aplicaciones preventivas: es muy importante tratar cuando haya el mayor número de larvas, ya que de ello depende la eficacia del tratamiento. 
  • Una vez detectadas las cochinillas, se debe efectúar 2 ó 3 tratamientos con un intervalo de 15-20 días con insecticidas anticochinillas. 
  • Es importante controlar las posibles reinfestaciones, puesto que el control absoluto de las Cochinillas es muy difícil.
Control
 • Remove the parties most affected. • Gives good results placing the plants attacked (if in pot or other container insert) in a cooler and more light. This pest favors you dry and warm. • They are difficult to control insects because they have shells that protects them from insecticides. Indoor plants they can pass over a cotton or a brush dipped in methylated spirit. To remove them we must not despair, with appropriate treatment is monitored, although it is hard. • Treatment with chemicals, to be much more effective, must be directed against the larvae, which are more sensitive than adults. • As a general rule, you can make 2 applications preventive: it is very important to treat when the greatest number of larvae, as this will determine the effectiveness of treatment. • Once detected the scales, must be made 2 or 3 treatments with an interval of 15-20 days with insecticides anticochinillas. • It is important to monitor the possible re-infestations, since the absolute control of the insect is very difficult.

REMEDIOS ECOLÓGICOS 

  • Aplicar una solución de jabón y alcohol con una esponja. Se disuelve una chucharada de jabón o un chorro de lavavajillas en un poco de agua no muy caliente. Añadir un litro de agua y una cucharada de alcohol de quemar. Con un pincel, se unta los insectos o rocía toda la planta sin olvidar el revés de las hojas. Las plantas de hojas delicadas se aclararán con agua tibia al cabo de 15 minutos, para que no se quemen.
  •  
  • Las Cochinillas tienen numerosos depredadores naturales en el jardín. Mariquitas y numerosos endoparásitos. Por ejemplo, el Cotonet o Cochinilla algodonosa (Planococcus citri) es difícil de combatir con productos pero tiene un magnífico depredador llamado: Cryptolaemus montrouzieri. En algunos citricos, no suele tratarse con insecticidas gracias a él

  • La Cochinilla acanalada (Icerya purchasi) también es muy bien controlada en el jardín por el insecto Rodolia cardinalis, un escarabajo que come cochinillas. De hecho, es mejor no tratar con productos químicos para no afectar a Rodolia. 

 
 Uno de los fundamentos de la lucha contra las plagas sin usar productos químicos es favorecer a los insectos auxiliares, esos que son beneficiosos porque comen o parasitan a las propias plagas. Los dos ejemplos son magníficos aliados del jardinero y del agricultor.

ORGANIC REMEDIES • Apply soap and alcohol solution with a sponge. Chucharada breaks up soap or dishwasher running in a little hot water. Add a quart of water and a tablespoon of methylated spirits. With a brush, or spray insect smeared across the floor without forgetting the underside of the leaves. The delicate-leaved plants are rinsed with warm water after 15 minutes to prevent burning. • The Mealybugs have many natural predators in the garden. Ladybugs and numerous endoparasites. For example, the swab or mealy bugs (Planococcus citri) is difficult to combat but has a wonderful product called predator: Cryptolaemus montrouzieri. In some citrus, usually not treated with insecticides because of it. Corrugated Mealybug (Icerya purchasi) is also very well controlled in the garden by the insect Rodolia cardinalis, a beetle that eats mealybugs. In fact, it is better not to deal with chemicals affect not Rodolia. • A cornerstone of the fight against pests without using chemicals is to benefit auxiliary insects, those that are beneficial because they eat or parasitize pests themselves. The two examples that I have made are great allies of the gardener and farmer.

CACTUS Y OTRAS CRASAS 

Cochinillas (Saissetia spp., Chionaspis spp., etc.) Las Cochinillas son bastante frecuentes en plantas Crasas y Cactus.
Distinguimos las que atacan la parte aérea y las que atacan a las raíces.





     
  • Las Cochinillas algodonosas (Pseudococcus spp.) producen una secreción semejante al algodón que las protege.
Para prevenir las Cochinillas, un tratamiento en primavera y otro en otoño. Una vez detectada la plaga se deberían hacer dos pulverizaciones con un intervalo de 15 días con insecticida antes mencionado 
  • Cochinillas algodonosas de raíz (Rhizoecus spp.) Para detectar Cochinillas que parasitan las raíces es necesario sacar la planta de la maceta para inspeccionar el cepellón y descubrir un algodoncillo blanco.
Exteriormente se manifiesta en que la planta no crece. Si alguna planta ves que no ha crecido al terminar la primavera, comprueba si en las raíces tiene cochinillas. El control consiste en sumergir la maceta durante 20 ó 30 minutos en una mezcla de agua con insecticidas que contengan alguna de estas materias activas: acefato, clorpirifos, diazinon, fenitrotion, metidatión, metil-pirimifos y oxamilo.

CACTUS AND OTHER FAT • Mealybugs (Saissetia spp. Chionaspis spp., etc.) Mealybugs are fairly common in succulents and cactus. Distinguish those that attack the air and attacking the roots. Mealy bugs (Pseudococcus spp.) produce a cotton-like secretion that protects them. To prevent Mealybugs, a treatment in the spring and fall. Once detected the pest two sprays should be made with an interval of 15 days with above-mentioned insecticide • Root mealy bugs (Rhizoecus spp.) Scale insects to detect parasites of roots is necessary to remove the plant from the pot to inspect the root ball and find a white milkweed. Outwardly manifested in the plant does not grow. If you see a plant that has not grown at the end of the spring, check if you have root mealybugs. The control is to immerse the pot for 20 or 30 minutes in water mixed with insecticides that contain any of these active substances acephate, chlorpyrifos, diazinon, fenitrothion, methidathion, methyl-pirimiphos and oxamyl.

Si te parecio interesante y tenes algun otro remedio casero, natural o ecologico por favor compartilo aquí. Muchas gracias
If you found interesting and you got some other home remedies, natural or ecological please Share here. Thank you very much
(fotografías tomadas de la web)

2013/02/16

SEMBRANDO ADENIUM OBESUM

Hola a todos, esta vez quiero mostrar mi siembra de Adenium obesum. El seguimiento y comportamiento de las semillas.
Lo cual podría titularse: Diario de mis nuevas Adeniums
Hello everyone, this time I want to show my Adenium obesum planting. The behavior tracking and seeds. which could be entitled: Journal of my new Adeniums

PROCEDIMIENTOS Y ELEMENTOS UTILIZADOS
PROCEDURES AND ELEMENTS USED

En primera medida, se debe conseguir las semillas frescas. A mi me las enviaron desde Tailandia, hace menos de una semana. Debido a mi trabajo y ocupaciones, tuve que esperar hasta el fin de semana para poder sembrar. 
  • Como primer paso puse a remojar las semillas la noche anterior a su siembra.
In a first step, they should get fresh seeds. Sent them to me from Thailand, less than a week ago. Due to my work and occupations, I had to wait until the weekend to sow.
As a first step began to soak the seeds the night before planting


Claramente se puede ver en la siguiente fotografía como se han hinchado las semillas con el transcurso del tiempo.
Clearly you can see in the picture below as the seeds have swollen over time.



DIA 1: 15 de Febrero de 2013
  • Luego preparo todos los elementos que voy a utilizar:
1) Tierra negra
2) Arena gruesa
3) Piedras finas (como las que se usan en peceras)
4) Piedras mas gruesas
5) Agua
6) Fungicida - y rociador
7) Recipiente para mezclar
8) Recipientes para sembrar

DAY 1: February 15, 2013
I then prepare all the elements that I will use:
1) Black Earth
2) Gravel
3) thin Stones (such as those used in tanks)
4) Stones thicker
5) Water
6) Fungicide - and spray
7) Container for mixing
8) Containers for sowing




  • Preparo el sustrato:
La tierra negra, aveces tiene pedazos de ramas, cortezas, o restos grandes de material orgánico. En ese caso la paso por una zaranda, de esa manera evito tener elementos que se descompongan rápidamente o puedan ser más propicios para que se formen hongos.
Luego en un recipiente coloco la tierra, la arena gruesa y piedritas chicas. La proporción que yo creo conveniente es 1/2 tierra, 1/4 arena, 1/4 piedras.  Mezclo bien. Y ya tengo listo mi sustrato para utilizar.
Prepare the substrate:
Black earth, sometimes has bits of twigs, bark, or large pieces of organic material. In that case the passage through a sieve, that way I avoid having elements that decompose rapidly or may be more conducive to forming fungi.
Then put in a container land, gravel and small stones. I believe the ratio is convenient half land, 1/4 sand, 1/4 stones. Mixed well. And I have my substrate ready for use.





  • Preparo recipientes en donde voy a sembrar:
Esta vez elegí unos envases plásticos descartables con tapa de unos 10 cms. de ancho y unos 7 cms. de alto. En la base puse una capa de piedras. Esto es porque no le hago agujeros de drenaje, entonces si humedezco de mas, el exceso de agua  se ira al fondo y creo de esa manera evitar formación de hongos o putrefacción de mis semillas.
Prepare containers where I will seeding:
This time I chose a disposable plastic container with lid for about 10 cms. wide and about 7 cms. high. At the base I put a layer of stones. This is because you do not weep holes, so if you get wet in more, the excess water will go to the bottom and I think in that way prevent mildew or putrefaction of my seeds.


A cada uno le agrego el sustrato que ya he preparado. Dejo un espacio de unos 2 cms. hasta la tapa. Lo humedezco con cuidado para no excederme con el agua.
To each substrate added that I have prepared. Leave a space of about 2 cms. until the lid. I moisten careful not to overdo the water.





  • Último paso:
Coloco las semillas cuidadosamente y las manipulo con una pinza. Como tengo muchas esperanzas de que germinen y crezcan pongo unas 7 u 8 semillas por cada recipiente. 
Y luego las rocío con el fungicida. Tapo el recipiente para crear un efecto invernadero y listo. Ahora a esperar. 
Según los expertos, deberían germinar en un lapso de 5 a 7 días. Así pues, me armaré de paciencia y en    un par de días les cuento como sigue.
Last step: I put the seeds carefully and manipulated with forceps. Since I have high hopes that germinate and grow put some 7 or 8 seeds per container.
And then spray with fungicide. Tapo the container to create a greenhouse effect and ready. Now wait.
According to experts, should germinate within 5-7 days. So I will arm of patience and a couple of days I tell them as follows.





Si quieres ver como van creciendo sigue este enlace
If you want to see how they grow follow this link


http://nata-gala.blogspot.com.ar/2013/03/seguimiento-de-siembra-de-adenium.html